Renata Hohe-Dorst
В России я много лет лет работала письменным переводчиком-фрилансером, сотрудничая с различными бюро переводов. Приходилось переводить тексты из самых разных областей, от медицинских справок и документов до научных статей. После переезда в Германию (более шести лет назад) я получила возможность усовершенствовать свой немецкий. Но перевод на родной язык все же гарантирует лучшее качество перевода.
Качество, основанное на опыте
Среди прочего я выполняю медицинские переводы для организации волонтеров-переводчиков. Опыт работы журналистом и автором рассказов позволяет мне передавать текст оригинала хорошим русским языком. Это касается, прежде всего, текстов общей направленности (реклама, веб-контент, статьи и т.д.)
Цены
Стоимость перевода рассчитывается на основании стандартной строки (55 знаков, включая пробелы). В зависимости от вида документа цены колеблются от 0,40 € до 0,85 € за строку. При срочных переводах взимается надбавка.
Я бесплатно сделаю для Вас ни к чему не обязывающий расчет стоимости перевода.